Friday, August 27, 2010

Naise elämää

Taidatkos sen paremmin sanoa kuin tämän kirjoittaja. Huom! Itse olen saanut runon aikapäiviä sitten maininnalla, että tekijä olisi Heli Laaksonen, mutta Kirsikka korjasi ja kertoi, ettei ole runoilija Laaksosen kynästä lähtöisin. Hauska juttu kuitenkin.


Naise elämää?

Jos sää ole itsenäine, sää ole pelottava.
Jos sää ole ystävälline ja ymmärtäväine, sää ole liian kiltti.
Ku sää sano, mitä sää ajattele, sää ole rääväsuu.
Jos sää ole hiljaa, on sus jotta kummallist.
Jos sää anna, sää ole helppo nakki.
Jos sää pihtaat, haeta joltain muult.

Yritä täsä sit olla. Jua pari lasi kuaharii. Venytel tualis semmottos,
et pää menee taakse ja kattelet maailmaa ylösalasi. Hiukka hianon
näköst. Ei iloseks tulemiseks enemppä tarvita.

Pan lähettäen kaikil, joil o väsymyst ja kaikil, joil ei ol ja si
kaikil, joil halut viesti laitta.

Kyl o helppo ol naine!!!!


7 comments:

  1. Nää on ihania..Täällä saa sellaisia postikorttejakin,joissa on noita runoja ;-)
    Väsymystä kyllä on..ainakin tähän aikaan vuorokaudesta!Potilaat tosin ei taitais tykätäjos täällä rupeis juomaan kuoharia ;-)

    ReplyDelete
  2. Anne-Marie, olen vasta näinä Suomessa poissaolo vuosinani oppinut ymmärtämään suomen kielen rehevyyttä ja antoisuutta... Ja kyllä tämä naisen elo on tällaista. Ja nyt tunnustan ihan julkisesti, että parin kuoharin ja parin työtuolilla pyörähtelyn jälkeen näyttää taas maailma hassumalta. Sinulle toivotan jaksamista aamuun saakka! Ja sitten kuoharit, kun on sen aika.

    ReplyDelete
  3. Minä olen aina tykännyt Länsi-Suomen murteista.Ne kuulostavat niin mukavilta,etenkin Turun,missä asuu sukulaisiani.
    Täällä kun "viännetään savvoo hiljjoo ja kovvoo",tai oikeasti enemmän karjalan-savon sekoitusta.
    Kiitos,vielä viimeinen tunti ja sitten nukkumaan:)
    Asiasta viidenteen...Onko siellä ollut puhetta sikainfluessapiikin aiheuttamasta narkolepsiasta lapsille?Täällä se on kovasti ollut puheenaiheena mediassa.

    ReplyDelete
  4. Anne-Marie, meillä meni koko sikainfluessa ohi paljon pienemmällä kohulla ohi kuin siellä Suomessa. Itse asiassa meinasi paniikki iskeä, kun seurasin Suomen viestimiä. Meillä kävi niin, että lapset (ja aikuiset) jäivät rokottamatta. Rokotus täällä oli kaksivaiheinen. Lapsilla oli flunssanoireita jo hyvissä ajoin ja kun rokotukset olivat ajankohtaisia emme olleet varmoja olivatko jo H1N1 sairastaneet. Päätimme skipata koko rokotukset. Suoja olisi tullut vasta monen viikon jälkeen. Olen tavallaan onnellinen, että emme olleet Suomessa. Suomessa olisimme ottaneet rokotteen kuten kaikki muutkin ja nyt sitten miettisimme oliko viisasta vai ei. USA:n rokote oli käsittääkseni erilainen kuin Suomen. Ja todellakaan hysteriaa ei ollut. Puhuin asiasta muutamien kanssa, mutta kaikkien asenne oli vähän sellainen "ainahan flunssia on ollut".

    Hyvää viimeistä tuntia!

    ReplyDelete
  5. No,me olimme siinä suhteessa outoja että en antanut rokottaa lapsiani..liekö nyt sitten loppupelissä ihan hyvä?1

    ReplyDelete
  6. Hei, mun täytyy nyt hiukan oikaista: toi teksti ei ole Heli Laaksosen kirjoittama. Tää juttu vaan jatkaa kiertämistään netissä ja ties missä mutta Helin se ei ole. Tunnen Helin ja hauskoja juttuja ja runoja hänellä on mutta ei tämä.

    Joten jos otat Helin nimen pois tuosta niin on taas yks väärinkäsitys vähemmän. :)

    ystävällisin terveisin Kirsikka

    ReplyDelete
  7. Lisäys edelliseen: teksti on Karoliina Koskisen joka myös kirjoittaa lounaismurteella.

    Kirsikka

    ReplyDelete